忍者ブログ
NinjaToolsAdminWriteRes

NUI.T NINBLO

MacOS9.2で忍者BLOG。専らテンプレ実験中。

HOME ≫ Entry no.143 「ヴェネチア国際映画祭」 ≫ [148] [147] [146] [145] [144] [143] [142] [141] [140] [139] [138]

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。


ヴェネチア国際映画祭

やってたようで。ちょと遅いがニュースサイト見て回ってたら気がついたので。
大友克洋監督の実写版「蟲師」とか、今敏監督の筒井康隆「パプリカ」アニメとか出品されてた模様。なんつーヲタ…ぃゃマニアックな。さすが金獅子と言うか。双方とも賞は逃したそうだけど、ちょと見てみたい(笑)

ところでVeneziaの日本語表記ってどれが一般的なんだろ…ベネチア・ヴェネチア・ベネツィア・ヴェネツィア…ベニス・ヴェニス…ATOKだとどれも普通に単語変換するな。ま、どれでもいいか。
PR

●Thanks Comments

ヴェネチアが多いような?

古いものだとベネチア、最近のはヴェネチアが多いような気がします。
どうなんでしょ?

そういえばいつのころからか歴史かなにかで外国の人の名前をカタカナで示すときわざと近い発音の表記に直した気が・・・

From 【あるふぁ】URL2006.09.11 11:14編集

Re:ヴェネチアが多いような?

こんにちは〜。

>古いものだとベネチア、最近のはヴェネチアが多いような気がします。

あー、なるほど。そうかも。「V=ヴ」に移行が進んでるのかな。
Veneziaの字面に一番近そうなのはヴェネツィアかなと思うんですが、大雑把にぐぐった感じだと「ベネチア」or「ヴェネチア」が多そうですね。
外国の固有名詞を原音に近くする動き、ありましたね。平成3年の「外来語の表記」内閣告示以降かな?

From 【NUI】 2006.09.11 14:07

●この記事にコメントする

お名前
タイトル
文字色
E-mail
URL
コメント
絵文字 Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
パスワード ※投稿者編集用
秘密? ※チェックすると管理人にしか見えません
Information
つらつらと覚書を綴ってるブログです。
★MacIE5でのtextarea(コメントフォーム等)文字化けについては
Profile
文責:NUI
職業:夜行性動物
趣味:お気楽人生
実験環境&自己紹介:
  • Main:MacOS9.2 IE5.1.7
  • Sub:WinXP IE6.02
パソ歴は無駄に長いがプログラミングは素人。野生の勘でパソと格闘するのは趣味のひとつ。




忍者admax

≪ MacIEのテーブル幅 |PageTop| パズル遊び中。 ≫

※ 忍者ブログ ※ [PR]
 ※
Writer 【NUI】  Design by NUI.T  Powered by NinjaBlog